Konvolut aus Korrekturnotizen für Gudrun Weidner (zur Textfassung 2c und 2d)

Manuskript, 1 Blatt, ohne Datum [23.11.2009]

Druckversion

Dieses einzelne Blatt enthält Peter Handkes Antwort auf die von Gudrun Weidner am 23. November 2009 an ihn gefaxten Anmerkungen zu seinen Korrekturen in der Textfassung 2c von Immer noch Sturm. Es handelt sich um eine mit schwarzem Kugelschreiber verfasste Auflistung mit anschließender kurzer Briefnotiz an Weidner, die er ihr noch am selben Tag zurückfaxte. Seine Liste ist undatiert und unpaginiert, sie lässt sich nur anhand des Sendedatums in Weidners Exemplar (Besitz 2) datieren. Die Kommentare sind nicht nummeriert, neben jeder Notiz ist aber, wie in Weidners Anmerkungsliste, die Seiten- und teilweise Zeilenzahl vermerkt, auf die sie sich bezieht.

Beispielsweise findet sich in der Textfassung 2c von Immer noch Sturm zum Wort »(kum)« der handschriftliche Vermerk Handkes: »slow.? (serb. "kum")« (Textfassung 2c, Bl. 4). Diese Korrektur fand Weidner irritierend und fragte Handke: »in moj (kum) – ich verstehe die Korrektur nicht. Was soll ich tun? Schreiben: "in moj (kum) slow.? (serb. "kum")" – wohl eher nicht, oder??« (Liste mit Anmerkungen von Gudrun Weidner (zur Textfassung 2c und 2d), Bl. I) Im ersten Eintrag der hier beschriebenen Kommentarliste präzisierte Handke die Änderung, die an dieser Textstelle vorzunehmen war, und erklärte: »4/24: statt "moj kum": "moj boder" ("kum" ist serbisch ...)« (Bl. I). Mit den weiteren Anmerkungen und Vorschlägen Weidners war Handke größtenteils einverstanden: »6/1: Richtig "vermutet" – ab jetzt: wenn Sie's [/] getroffen haben, beantworte ich's nicht – ihre Vermutung [/] stimmt.« (Bl. I) Hauptsächlich betreffen die Anmerkungen zu Korrekturen minimale Eingriffe in den Text: »167 ja, Komma« (Bl. I).

In der anschließenden kurzen Notiz bedankt sich Handke für Weidners Arbeit und nimmt Bezug auf ihren zusammen mit der Anmerkungsliste an ihn gefaxten Brief. Darin hatte Weidner die Frage gestellt, ob Handke sein Stück bereits »unter die Leute (= Peymann und Hartmann)« bringen wolle (Liste mit Anmerkungen von Gudrun Weidner (zur Textfassung 2c und 2d), Beilage). Handke bejahte und bat weiters darum, auch an den Regisseur Martin Kušej ein Exemplar des Texts zu schicken (Bl. I). (Vanessa Hannesschläger)

Siglenverzeichnis Editorische Zeichen

Tabellarische Daten

Titel, Datum und Ort

Datum normiert:  ohne Datum [23.11.2009]

Materialart und Besitz

Besitz 1:  Literaturarchiv Salzburg
Art, Umfang, Anzahl: 

Manuskript, 1 Blatt

Format:  A4
Schreibstoff:  Kugelschreiber (schwarz)

Ergänzende Bemerkungen

Bemerkungen: 

Titel der Liste: »Peter Handke f. GUDRUN [/] WEIDNER«